Understand Chinese Nickname
对不起然后没关系
[duì bù qĭ rán hòu méi guān xì]
Sorry, But It's Alright. Indicates that after making an apology or expressing regret, there should not be lingering guilt; it can simply move forward. It also shows a casual attitude towards small conflicts.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我亦不曾怪你
[wŏ yì bù céng guài nĭ]
This name implies the speakers forgiveness or nonblame towards someone The sentiment suggests ...
致歉
[zhì qiàn]
Apology directly implies a sentiment of remorse or regret perhaps for mistakes made The name may ...
为何要到最后才说对不起
[wéi hé yào dào zuì hòu cái shuō duì bù qĭ]
This indicates a regret of an apology not being made until the damage has already been done There could ...
对不起不知该怎么说
[duì bù qĭ bù zhī gāi zĕn me shuō]
Expressing feelings of apology and helplessness at the same time It communicates the sentiment ...
宽恕我
[kuān shù wŏ]
Forgive me Expressing a deep apology or desire to seek forgiveness it conveys regret and contrition ...
说了抱歉
[shuō le bào qiàn]
Apology Said expresses remorse contrition or guilt for an event or behavior that might have hurt ...
终是负你
[zhōng shì fù nĭ]
It conveys a sense of deep regret and apology Its as if someone admits that no matter what they ultimately ...
抱歉理由
[bào qiàn lĭ yóu]
Conveys someones apologies but with a touch of reservation or holding back Perhaps the apology isnt ...
对不起打扰了你的幸福
[duì bù qĭ dă răo le nĭ de xìng fú]
It expresses regret and apology for interrupting someones happiness showing respect and ...