Understand Chinese Nickname
都怪自己自作多情
[dōu guài zì jĭ zì zuò duō qíng]
It means it's one's own fault for getting overly romanticized about something or over-interpreting others' friendly behaviors as romantic interests when there might not be any.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我讨厌自作多情的自己
[wŏ tăo yàn zì zuò duō qíng de zì jĭ]
Here the person expresses dissatisfaction with their own self specifically for assuming too much ...
表白成了性骚扰
[biăo bái chéng le xìng sāo răo]
Reflects a situation where expressing romantic interest turned into an uncomfortable or inappropriate ...
何必自作多情
[hé bì zì zuò duō qíng]
It suggests someone is overinterpreting situations or being emotionally excessive in vain often ...
原来一切都是我在自作多情
[yuán lái yī qiè dōu shì wŏ zài zì zuò duō qíng]
The expression indicates a feeling of realizing one has been overly romanticizing situations only ...
不要以为你有多么难忘
[bù yào yĭ wéi nĭ yŏu duō me nán wàng]
Don ’ t think youre unforgettable It suggests a warning or statement that one should not overestimate ...
自毁浪漫
[zì huĭ làng màn]
Romantic SelfDestruction this indicates someone who often undermines their own romantic moments ...
不会浪漫
[bù huì làng màn]
The name suggests someone who isnt good at being romantic The person might feel awkward in situations ...
浪漫过头就只剩下浪
[làng màn guò tóu jiù zhĭ shèng xià làng]
It implies that being too romantic might leave only the impression of being impractical or flighty ...
庸人自扰自作多情
[yōng rén zì răo zì zuò duō qíng]
Troubling oneself needlessly and having excessive romantic expectations This refers to people ...