Understand Chinese Nickname
冬季在冷也冷不过人心
[dōng jì zài lĕng yĕ lĕng bù guò rén xīn]
Winter, cold as it is, cannot match the coldness of human heart, revealing disappointment about people's indifference.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
冷冷冷不过人心
[lĕng lĕng lĕng bù guò rén xīn]
The repetition cold cold cold not even compare to human ’ s heart conveys deep disillusionment or ...
心冷乄比不上人情更冷
[xīn lĕng bĭ bù shàng rén qíng gèng lĕng]
Expresses disappointment saying even if ones heart grows cold it cannot compare to how disheartening ...
冷冷冷冷不过人心
[lĕng lĕng lĕng lĕng bù guò rén xīn]
This nickname Cold Cold Cold Yet No Ones Heart is Colder expresses a sense of deep disappointment ...
最凉不过人心最冷不过人情
[zuì liáng bù guò rén xīn zuì lĕng bù guò rén qíng]
The coldest place cant compare to the coldness of human hearts and the chill of human relationships ...
冬夜再寒不及人心
[dōng yè zài hán bù jí rén xīn]
Even the coldest winter night cannot match the coldness of human hearts emphasizing the coldheartedness ...
最凉是人心莫怪人心狠
[zuì liáng shì rén xīn mò guài rén xīn hĕn]
The coldest thing is a cold human heart dont blame anyone for having a cold heart Here lies a sense of ...
人心好凉
[rén xīn hăo liáng]
The Human Heart Feels So Cold this indicates deep disappointment towards the lack of warmth love ...
人心好冷
[rén xīn hăo lĕng]
People ’ s hearts are cold which suggests a deep disappointment or disillusionment with human nature ...
天冷不及心冷
[tiān lĕng bù jí xīn lĕng]
This means the coldness of the weather cant compare with the coldness of the heart Such a statement ...