Understand Chinese Nickname
点背不能怪社会
[diăn bèi bù néng guài shè huì]
'Blame fate, not society', indicates taking personal responsibility for setbacks instead of external factors, suggesting maturity in handling adversity by acknowledging it is part of life's unpredictability.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不过责怪
[bù guò zé guài]
Translates as not just blaming possibly suggesting someone has moved past faultfinding behavior ...
怪谁
[guài shéi]
Blame Who is straightforward suggesting blame shifting or pondering the cause and consequences ...
怨天怨地不如怨自己
[yuàn tiān yuàn dì bù rú yuàn zì jĭ]
The phrase implies its better to take personal responsibility instead of blaming external factors ...
咎由自取bu背弃
[jiù yóu zì qŭ bu bèi qì]
A complicated expression that translates to Blame yourself and do not abandon It implies accepting ...
怪自己
[guài zì jĭ]
Blaming oneself its often used when someone takes responsibility for a bad situation or reflects ...
归咎我
[guī jiù wŏ]
Translating to Blame it on me this indicates taking responsibility for a failure or misfortune possibly ...
怨你自身
[yuàn nĭ zì shēn]
Blame Yourself indicates a mindset where one is inclined to take responsibility for failures or ...
人傻不能怨社会
[rén shă bù néng yuàn shè huì]
This phrase translated loosely as cannot blame society for being foolish implies a personal take ...
怎怨
[zĕn yuàn]
How can I blame indicates understanding forgiveness compassion rather than blaming showing tolerance ...