Understand Chinese Nickname
怨天怨地不如怨自己
[yuàn tiān yuàn dì bù rú yuàn zì jĭ]
The phrase implies it's better to take personal responsibility instead of blaming external factors for misfortune or failures, promoting self-examination rather than resentment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
指责我
[zhĭ zé wŏ]
Blame Me : A straightforward name implying the willingness to take blame or responsibility for ...
怪我太差
[guài wŏ tài chā]
Translating as Blame me for being too bad it indicates selfblame or regret for not meeting others ...
怪自己
[guài zì jĭ]
Blaming oneself its often used when someone takes responsibility for a bad situation or reflects ...
是你的错何必来说我
[shì nĭ de cuò hé bì lái shuō wŏ]
Implies a situation where someone else is at fault but the individual bearing this nickname feels ...
咎由
[jiù yóu]
Suggesting selfreproach or blame It signifies the willingness to take responsibility for ones ...
怨不得人
[yuàn bù dé rén]
The idiom conveys a feeling or realization that someone takes personal responsibility for a situation ...
咎己
[jiù jĭ]
Blaming Oneself This term indicates a tendency to selfcriticize or take responsibility for situations ...
不要什么错都往自己身上揽
[bù yào shén me cuò dōu wăng zì jĭ shēn shàng lăn]
Do Not Assume All Blame On Yourself serves as a caution or advice against selfculpability and encourages ...
人傻不能怨社会
[rén shă bù néng yuàn shè huì]
This phrase translated loosely as cannot blame society for being foolish implies a personal take ...