-
偏偏我爱而不得
[piān piān wŏ ài ér bù dé]
Meaning that no matter what one cannot attain their love This conveys the sorrowful sentiment where ...
-
情非得伊
[qíng fēi dé yī]
Derived from traditional literature this phrase signifies helplessness when true love remains ...
-
我爱的人我爱不到我不爱的人我不要
[wŏ ài de rén wŏ ài bù dào wŏ bù ài de rén wŏ bù yào]
Translates to The person I love cannot be reached ; the one who doesnt love me I refuse Expresses a ...
-
想见见不到才最痛
[xiăng jiàn jiàn bù dào cái zuì tòng]
Meaning ‘ Unable to meet you makes it the most painful ’ This phrase expresses deep longing and sorrow ...
-
你是我可望不可即的爱
[nĭ shì wŏ kĕ wàng bù kĕ jí de ài]
In English this phrase means You are the love I cant have It expresses the longing yet unobtainable ...
-
不存在的爱人
[bù cún zài de ài rén]
The Lover Who Does Not Exist implies a longing for an unobtainable love that is not real but very significant ...
-
我有爱人爱而不得的人
[wŏ yŏu ài rén ài ér bù dé de rén]
Meaning I Love Someone Whom I Can Never Have this portrays the agony of harboring feelings towards ...
-
我触及不到的她
[wŏ chù jí bù dào de tā]
Translates to She whom I cannot reach This reflects a deep affection for someone unreachable emotionally ...
-
无力爱他
[wú lì ài tā]
Unable to Love Him this expresses helplessness and despair in loving someone possibly because personal ...