Understand Chinese Nickname
到头来玩笑一场
[dào tóu lái wán xiào yī chăng]
It means 'In the end, it was all just a joke.' This expresses a sense of disappointment where efforts, expectations, or relationships end up being futile, highlighting disillusionment or cynicism.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
到头来却是玩笑一场
[dào tóu lái què shì wán xiào yī chăng]
In the End Its All Just A Joke indicates disillusionment No matter what happened before at the end ...
最后成了笑话
[zuì hòu chéng le xiào huà]
This means ended up as a joke It reflects disappointment or regret where something that was once important ...
到頭來只是玩笑一場
[dào tóu lái zhĭ shì wán xiào yī cháng]
This username In the end it was just a joke reflects a sense of resignation or disillusionment It implies ...
原来一切只是一个玩笑
[yuán lái yī qiè zhĭ shì yī gè wán xiào]
Turns out everything was just a joke It reveals disillusionment when discovering the things that ...
到头来只是一场玩笑而已
[dào tóu lái zhĭ shì yī chăng wán xiào ér yĭ]
It means In the end it was just a joke implying disappointment or disillusionment when realizing ...
到头来只是玩笑一场zu
[dào tóu lái zhĭ shì wán xiào yī chăng zu]
It translates to In the end it all just turns out to be a joke A slightly sad expression used by someone ...
最终还是个笑话
[zuì zhōng hái shì gè xiào huà]
In the end just a joke portrays the feeling that after all the events or struggles everything turns ...
到头来只是一场玩笑
[dào tóu lái zhĭ shì yī chăng wán xiào]
In the End It Was Just a Joke may represent disappointment and cynicism regarding a certain experience ...
到头玩笑一场
[dào tóu wán xiào yī chăng]
到头玩笑一场 translates as In the end it was all just a joke This suggests disappointment or disillusionment ...