Understand Chinese Nickname
岛是海为掩盖伤口而生的结
[dăo shì hăi wéi yăn gài shāng kŏu ér shēng de jié]
It translates as 'Islands are scars the ocean forms to cover wounds', conveying metaphoric pain and healing where the sea has ‘injured’ and created islands as its way to heal itself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
岛是海最深的伤疤
[dăo shì hăi zuì shēn de shāng bā]
Meaning “ Islands are the deepest scars of the sea ” this poetic username uses islands as symbols ...
岛屿是海的疮疤
[dăo yŭ shì hăi de chuāng bā]
Islands being compared to scars on the ocean imply a sense of beauty found within pain or damage representing ...
岛是海心上锝疤
[dăo shì hăi xīn shàng dé bā]
Islands being the scar of the sea poetically Imaginatively it likens islands formed by geological ...
岛屿是大海的伤疤
[dăo yŭ shì dà hăi de shāng bā]
Interpreted as Islands are scars on the ocean Using islands emerging from vast waters as metaphors ...
岛是海心上的疤海的没有墙的城
[dăo shì hăi xīn shàng de bā hăi de méi yŏu qiáng de chéng]
Islands are scars on the heart of the sea ; they are wallless cities This poetic phrase imagines islands ...
岛是海心上的伤疤
[dăo shì hăi xīn shàng de shāng bā]
Expressed poetically as Island as a Scar on Sea ’ this indicates the islands represent pain wounds ...
岛是海心上的疤鱼是海心里的痛
[dăo shì hăi xīn shàng de bā yú shì hăi xīn lĭ de tòng]
Islands are scars on the heart of the ocean ; fish are sorrows within its depths A poetic way of expressing ...
岛是大海受伤的疤痕
[dăo shì dà hăi shòu shāng de bā hén]
Translating as Islands Are the Seas Injured Scars this poetic expression compares islands to wounds ...
岛是海心中的疤
[dăo shì hăi xīn zhōng de bā]
This can translate to Islands are scars on the sea The metaphor compares island to a scar in order to ...