-
习惯玩笑我却当真
[xí guàn wán xiào wŏ què dāng zhēn]
I Got Serious Over A Joke Im Used To indicates that the person tends to take lightly things seriously ...
-
我不是个玩笑却被你开了
[wŏ bù shì gè wán xiào què bèi nĭ kāi le]
Meaning I ’ m not a joke but I was laughed at it conveys a sense of being misunderstood and hurt by being ...
-
你当我是笑话
[nĭ dāng wŏ shì xiào huà]
Literally means do you take me as a joke ? reflecting a tone of grievance or resentment towards being ...
-
当笑话过
[dāng xiào huà guò]
This phrase ‘ treated as a joke ’ conveys a sense of dismissal and trivialization perhaps describing ...
-
一句玩笑话你却认真了
[yī jù wán xiào huà nĭ què rèn zhēn le]
Meaning You took a joke seriously It suggests an incident when a casual or humorous remark was misinterpreted ...
-
当我是个无厘头笑话
[dāng wŏ shì gè wú lí tóu xiào huà]
The meaning here is akin to Consider Me A Nonsensical Joke ; expressing humor and lack of seriousness ...
-
当做我在发神经
[dāng zuò wŏ zài fā shén jīng]
A humorous or exasperated expression meaning Just pretend Im acting crazy It could be used in moments ...
-
把我当玩笑
[bă wŏ dāng wán xiào]
It translates to Take Me as a Joke suggesting feelings of being disrespected or taken lightly by ...
-
把你当笑话
[bă nĭ dāng xiào huà]
To treat someone like a joke This implies the speaker sees another person merely as an object of amusement ...