-
痛在爱过后
[tòng zài ài guò hòu]
Loosely translated as Pain After Love Passes By it connotes the sorrowful feelings following the ...
-
爱绝成痛至恋成殇
[ài jué chéng tòng zhì liàn chéng shāng]
Meaning love ultimately turns into pain and passion results in sorrow this nickname reflects the ...
-
几度情伤
[jĭ dù qíng shāng]
Love Hurts Repeatedly : Referring to having gone through many rounds of emotional pain from romance ...
-
爱总让人痛不欲生
[ài zŏng ràng rén tòng bù yù shēng]
It means love has always led to pain so intolerable that one wishes to give up on life revealing bittersweet ...
-
此情可待已成殇
[cĭ qíng kĕ dài yĭ chéng shāng]
Love Once Waited Has Now Turned into Sorrow implies a past affection that has turned into regret or ...
-
爱到深处变成痛
[ài dào shēn chŭ biàn chéng tòng]
It reflects that intense love can turn into pain implying the profound sorrow one feels when love ...
-
情会痛
[qíng huì tòng]
Love Hurts it refers to experiencing emotional distress in romantic relationships suggesting ...
-
爱到最后终会伤
[ài dào zuì hòu zhōng huì shāng]
This name implies that love ultimately leads to hurt It expresses the pain and sadness of past ...
-
有爱必疼
[yŏu ài bì téng]
This suggests pain inevitably associated with love maybe heartbroken from past love experiences ...