-
情浅缘深
[qíng qiăn yuán shēn]
Translated as superficial feelings deep connections this suggests a bittersweet understanding ...
-
浅情终似
[qiăn qíng zhōng sì]
Translates to shallow feelings come to an end This signifies shortlived emotions which ultimately ...
-
如今已疏远
[rú jīn yĭ shū yuăn]
Translated as Now Become Distant this reflects a sad realization that close relationships have ...
-
又疏离
[yòu shū lí]
It indicates emotional detachment from others again possibly repeating an existing pattern of ...
-
你终究不在了
[nĭ zhōng jiū bù zài le]
Translated as You are ultimately no longer here this conveys feelings of loss separation or absence ...
-
感情褪色
[găn qíng tùn sè]
Translating into emotionpassage fading away This may be used by those who experience emotional ...
-
消情与世
[xiāo qíng yŭ shì]
‘ Dissipating emotions with worldly matters ’ hints at detachment from emotions as time goes by ...
-
早已无感
[zăo yĭ wú găn]
Literally translated as Long ago without feeling it conveys a sense of emotional detachment or numbness ...
-
拟疏
[nĭ shū]
Literally translates as pseudodetachment Indicates an outward pretense of emotional distance ...