Understand Chinese Nickname
待我把心补好在那来给你伤
[dài wŏ bă xīn bŭ hăo zài nèi lái jĭ nĭ shāng]
It expresses a sentiment of repairing one's own heart before being willing to let it be hurt again, possibly suggesting a readiness to take risks after self-healing.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
愈心
[yù xīn]
Healing Heart Reflects aspirations for peace tranquility or personal recovery after suffering ...
拼凑心脏
[pīn còu xīn zàng]
Patching Up the Heart Likely speaking to efforts made to put back together what has been broken or ...
心很痛我来捂
[xīn hĕn tòng wŏ lái wŭ]
Expresses that the pain is in the heart but is willing to cover and hide the hurt showing a sense of inner ...
我的心摆在这你尽管伤吧
[wŏ de xīn băi zài zhè nĭ jĭn guăn shāng ba]
I Lay My Heart Here ; You Just Go Ahead and Hurt expresses an attitude of readiness and openness suggesting ...
可能没心没肺才能活着
[kĕ néng méi xīn méi fèi cái néng huó zhe]
Implies the notion that one must harden their heart or become emotionally detached in order to survive ...
治愈不好的心
[zhì yù bù hăo de xīn]
To heal an incurable heart It signifies a desire to comfort and mend an irreversibly wounded heart ...
缝心
[féng xīn]
Mending heart This represents the process of healing emotional wounds and piecing together broken ...
没事我的心脏够脏随你伤
[méi shì wŏ de xīn zàng gòu zàng suí nĭ shāng]
Its Fine My Heart Is Already So Damaged Hurting It More Wont Matter This indicates resignation and ...
心易冷
[xīn yì lĕng]
Heart Easily Chills : It expresses vulnerability and sensitivity to being hurt suggesting that ...