Understand Chinese Nickname

大姨妈请你别伤害我老婆大姨丈请你别伤害我老公

[dà yí mā qĭng nĭ bié shāng hài wŏ lăo pó dà yí zhàng qĭng nĭ bié shāng hài wŏ lăo gōng]
A colloquial phrase combining two expressions about menstrual cycles ('Auntie Period, please don’t hurt my wife') and the influence or intervention of relatives-in-law ('Uncle-in-law, please don’t hurt my husband'). It is a satirical reference to the troubles one might face during menstrual cycles and potentially meddling from other family members, using humor and exaggeration for effect.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames