Understand Chinese Nickname
大姨妈跟二大爷跑了
[dà yí mā gēn èr dà yé păo le]
A humorous way saying menstruation is late using exaggerated terms, 'Auntie (metaphor for periods) has run away with Uncle Second', indicating the unexpectedness of life events in a light-hearted manner.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
小姨妈大姨妈在那边
[xiăo yí mā dà yí mā zài nèi biān]
Aunties Over There refers to periods menstruation indirectly by using terms usually associated ...
当大姨夫遇上大姨妈
[dāng dà yí fū yù shàng dà yí mā]
When the Aunts Husband Meets the Aunts Period uses colloquial family terms humorously combined ...
大姨妈不要你楼
[dà yí mā bù yào nĭ lóu]
Referring humorously or colloquially to menstruation as Auntie this means something like my period ...
哎哟大舅妈
[āi yo dà jiù mā]
Oops Auntie Period is another humorous take on the concept of menstrual cycles or unexpected occurrences ...
大姨妈你咋又来了
[dà yí mā nĭ ză yòu lái le]
In a playful tone this phrase translates to Here comes Auntie Flow again This is a lighthearted or ...
姨妈来了你却走了
[yí mā lái le nĭ què zŏu le]
Meaning Auntie came but you left it uses a euphemism for menstruation and conveys the irony of timing ...
女人不欠插纯属没姨妈
[nǚ rén bù qiàn chā chún shŭ méi yí mā]
This name is intended as a humorous and rather edgy response to unwarranted intrusion or interference ...
日防夜防大姨妈难防
[rì fáng yè fáng dà yí mā nán fáng]
In this net name a funny and somewhat helpless situation was conveyed about menstrual issues Big ...
大姨妈请别伤害我老婆
[dà yí mā qĭng bié shāng hài wŏ lăo pó]
Auntie Period Please Don ’ t Hurt My Wife uses a humorous or lighthearted metaphor about menstruation ...