Understand Chinese Nickname
大姨妈红了我的心
[dà yí mā hóng le wŏ de xīn]
Literally translated as 'Auntie Flow colored my heart', it's a funny or poetic way of talking about menstruation affecting someone’s mood or thoughts, likely humorously or in an artistic style.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
姨妈染红了心
[yí mā răn hóng le xīn]
Auntie Flow Dyed My Heart Red is a metaphor that uses menstrual blood referred humorously as Auntie ...
大姨妈染红世界
[dà yí mā răn hóng shì jiè]
Using menstruation humorously this name playfully means Aunt Flow Colors the World Red This could ...
大姨妈没了男人照样潇洒
[dà yí mā méi le nán rén zhào yàng xiāo să]
Literally translating to Without Auntie Flow Men Remain Dashing All the Same This is an irreverent ...
大姨妈请你别伤害我
[dà yí mā qĭng nĭ bié shāng hài wŏ]
In a rather humorous way it refers to menstruation Auntie Flow asking it not to hurt oneself symbolizing ...