-
不曾懂你
[bù céng dŏng nĭ]
Never Understood You expresses regret for not fully comprehending someones emotions or intentions ...
-
终究是我自作多情
[zhōng jiū shì wŏ zì zuò duō qíng]
It implies selfreflective regret Translated loosely as After all I misinterpreted my own emotions ...
-
不该认识你
[bù gāi rèn shī nĭ]
This reflects feelings of regret associated with meeting someone — often used when interactions ...
-
曲解情深
[qŭ jiĕ qíng shēn]
This means misunderstanding deep emotions It conveys the idea of misinterpretation or distorted ...
-
感情上都输给了我以为
[găn qíng shàng dōu shū jĭ le wŏ yĭ wéi]
In Relationships Always Losing to What I Thought It represents the regret or frustration caused ...
-
旧人疚心
[jiù rén jiù xīn]
It refers to feeling guilt or remorse towards past lovers old people or previous partners Such emotions ...
-
错过之后的失去
[cuò guò zhī hòu de shī qù]
Refers to regret after missing out on an opportunity for happiness often due to indecision or hesitation ...
-
怪我自己不懂你心
[guài wŏ zì jĭ bù dŏng nĭ xīn]
It shows regret and disappointment in misunderstanding or failing to understand the beloved ’ ...
-
是碍不是爱
[shì ài bù shì ài]
Its an obstacle rather than love The term reflects disappointment in realizing true emotions are ...