-
错过你的温柔
[cuò guò nĭ de wēn róu]
Missed Your Tenderness Expresses regret or remorse after losing a warm moment with someone or having ...
-
遗忘的温柔
[yí wàng de wēn róu]
It means the tenderness that has been forgotten Sometimes it represents a kind of melancholy and ...
-
忘了温柔忘了你
[wàng le wēn róu wàng le nĭ]
Forgot gentleness forgot you implies that in the midst of losing ones tenderness the person has forgotten ...
-
分手和才晓得怀念
[fēn shŏu hé cái xiăo dé huái niàn]
Miss Someone After a Breakup This reflects on someone whose experiences taught them the preciousness ...
-
想念的温柔
[xiăng niàn de wēn róu]
The tenderness of missing This represents how nostalgia or yearning can bring forth gentler tenderer ...
-
错过爱情错过了你
[cuò guò ài qíng cuò guò le nĭ]
It means Missed love missed you The person may be reminiscing about past regret or a missed chance ...
-
谁忘了要给你温柔
[shéi wàng le yào jĭ nĭ wēn róu]
This phrase implies regret or realization that someone has forgotten to show tenderness to another ...
-
旧人不懂挽留
[jiù rén bù dŏng wăn liú]
It refers to the regret that the past lover or a familiar figure did not understand how to cherish the ...
-
懐念你那致命的溫柔
[huái niàn nĭ nèi zhì mìng de wēn róu]
Translating to Miss your lethal tenderness it reflects a bittersweet longing for a past relationship ...