-
再离永别
[zài lí yŏng bié]
Loosely translating as one more farewell a final goodbye Could imply past experiences with departures ...
-
最后一别
[zuì hòu yī bié]
最后一别 directly translates to the last farewell signifying a decisive and final parting that ...
-
最后告别
[zuì hòu gào bié]
Final Farewell it signifies a final parting possibly implying the end of something a relationship ...
-
到此别过
[dào cĭ bié guò]
Indicates parting here and now — a phrase that brings out feelings of departure and endings This ...
-
还需要说再见吗
[hái xū yào shuō zài jiàn ma]
Reflecting a sentiment that when a parting comes naturally like at the end of something unavoidable ...
-
诉别
[sù bié]
This term refers to conveying parting or farewells emphasizing moments of goodbye that carry emotional ...
-
最终离别
[zuì zhōng lí bié]
Final Farewell is a poignant name that reflects acceptance of ultimate endings or separations It ...
-
最终的别离
[zuì zhōng de bié lí]
Translated as Final Farewell this expresses the ultimate parting – whether emotional goodbye ...
-
向再见说再见
[xiàng zài jiàn shuō zài jiàn]
This name 向再见说再见 translates to Saying Goodbye to Goodbye implies an attempt to move past farewells ...