-
终别
[zhōng bié]
Final Parting or Final Farewell This name evokes feelings of sadness and finality possibly referencing ...
-
所谓离别不过是一句再见
[suŏ wèi lí bié bù guò shì yī jù zài jiàn]
It means that parting is ultimately a simple goodbye expressing the bittersweet feeling of farewell ...
-
再见了
[zài jiàn le]
Goodbye simply means farewell or departure This short but poignant name signifies an end to something ...
-
最后告别
[zuì hòu gào bié]
Final Farewell it signifies a final parting possibly implying the end of something a relationship ...
-
纵使离别无非离别
[zòng shĭ lí bié wú fēi lí bié]
This phrase In the End Farewell Is Just That A Farewell conveys acceptance of the transient nature ...
-
送长别
[sòng zhăng bié]
Bidding Long Farewell emphasizes the theme of goodbye suggesting a deep understanding of loss or ...
-
最后道别
[zuì hòu dào bié]
The final farewell referring to saying goodbye for the last time It captures the somber emotion of ...
-
长绝
[zhăng jué]
Eternal farewell suggests a lasting goodbye expressing strong sadness or finality in a ...
-
再见就是再也不见
[zài jiàn jiù shì zài yĕ bù jiàn]
The title translates to Goodbye is goodbye forever which represents finality in parting Theres ...