Understand Chinese Nickname
春去再无春
[chūn qù zài wú chūn]
It translates into 'Once spring has passed, there will be no spring again.' It speaks of transience, suggesting the irreplaceability of time gone by and moments missed.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
只是那年春未暖
[zhĭ shì nèi nián chūn wèi nuăn]
Translated as Spring Didnt Warm Up That Year Here spring is metaphorically used to describe a phase ...
春人归不归
[chūn rén guī bù guī]
Translates as Will the Spring return ? Metaphorically the Spring represents an individual who ...
忘了春天
[wàng le chūn tiān]
It means forgetting spring which conveys a sense of letting go of a past period full of vitality love ...
留春不住
[liú chūn bù zhù]
Translated as unable to keep spring this refers to the futility of holding onto something precious ...
已失春风
[yĭ shī chūn fēng]
Spring breeze has already passed This phrase conveys that good times or opportunities are over and ...
春天也有凋零
[chūn tiān yĕ yŏu diāo líng]
Spring has its decline too It usually conveys the message that even in a supposedly ideal or good situation ...