春风再美也比不过你的笑夏阳再暖也比不上你的爱
[chūn fēng zài mĕi yĕ bĭ bù guò nĭ de xiào xià yáng zài nuăn yĕ bĭ bù shàng nĭ de ài]
Translated as 'Even if spring wind is beautiful, it cannot match your smile; even if the summer sun is warm, it cannot compare to your love,' this netname portrays an admiration and affection that surpasses the charm of nature. The essence of spring breeze (beauty) and summer sunshine (warmth) are less than the impact of a person's beauty or warmth they provide.