Understand Chinese Nickname
吹散你热情放开那双手
[chuī sàn nĭ rè qíng fàng kāi nèi shuāng shŏu]
It describes wanting to blow away another's passion while letting go of their hands. A metaphor for pushing a passionate someone away, indicating reluctance in embracing such passion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我把心掏给你你却嫌它血腥
[wŏ bă xīn tāo jĭ nĭ nĭ què xián tā xuè xīng]
A dramatic metaphor meaning offering all my genuine love but it was rebuffed or rejected – often ...
带着妳衲不要脸的爱滚
[dài zhe năi nà bù yào liăn de ài gŭn]
It expresses an intense and unreserved affection toward someone possibly with an undertone of rebellion ...
强拉硬拽带她离开
[qiáng lā yìng zhuài dài tā lí kāi]
Expresses the act of forcibly dragging or pulling someone along often used romantically to convey ...
割爱舍爱
[gē ài shè ài]
Cutting off or giving up love It refers to someone who chooses to let go of a beloved person or end a relationship ...
挽人归
[wăn rén guī]
Can be understood as urging someone not to leave or trying to make someone stay ; it often involves ...
带我走给我手
[dài wŏ zŏu jĭ wŏ shŏu]
Take me away and give me your hand It expresses eagerness and anticipation for someone to lead one ...
不予割舍
[bù yŭ gē shè]
The phrase means not wanting to let go or abandon someone or something precious signifying strong ...
多情之人最无情
[duō qíng zhī rén zuì wú qíng]
This phrase conveys the irony that the person who seems to be very passionate and romantic often ends ...
要推开就别深拥
[yào tuī kāi jiù bié shēn yōng]
要推开就别深拥 means If you push away then don ’ t hold tight It conveys emotional boundaries in ...