Understand Chinese Nickname
痴情却换来一句你有病
[chī qíng què huàn lái yī jù nĭ yŏu bìng]
Deep affection ends up being told 'you're sick'. It reflects on unreciprocated love leading to disappointment or even resentment. A feeling of sadness or self-mockery is implied.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我病态看不得别人恩爱
[wŏ bìng tài kàn bù dé bié rén ēn ài]
It can mean Im sick to see others in love There might be jealousy insecurity or personal emotional ...
深情必死痴心有罪
[shēn qíng bì sĭ chī xīn yŏu zuì]
A poetic and melancholic way of saying that deep affection often leads to heartache expressing sorrow ...
百里情深不及他人笑言诋毁万里情深不及她人无言勾引
[băi lĭ qíng shēn bù jí tā rén xiào yán dĭ huĭ wàn lĭ qíng shēn bù jí tā rén wú yán gōu yĭn]
In this context it expresses frustration where true affection is overshadowed by others mockery ...
打你骂你因为爱你
[dă nĭ mà nĭ yīn wéi ài nĭ]
Expresses paradoxical behavior showing affection through scolding or anger due to deep feelings ...
你的忽冷忽热让我心寒
[nĭ de hū lĕng hū rè ràng wŏ xīn hán]
Your inconsistent affection has made my heart cold It implies feelings of frustration and hurt towards ...
多情总是空
[duō qíng zŏng shì kōng]
It reflects a feeling that deep and many affections often end up unrequited or empty in the end expressing ...
徒然情深
[tú rán qíng shēn]
Vainly in deep affection conveys profound love or longing unreciprocated hinting at the frustration ...
痴情只会被辜负
[chī qíng zhĭ huì bèi gū fù]
Translated as sincere love will only be betrayed this expresses skepticism about genuine affection ...
怨我爱你
[yuàn wŏ ài nĭ]
This name expresses the paradoxical sentiment of having bitter resentment alongside intense love ...