-
忘记成熟
[wàng jì chéng shú]
Translates into Forget Maturity suggesting someone preferring innocence or spontaneity over ...
-
一半童真美
[yī bàn tóng zhēn mĕi]
It conveys an appreciation for childhood innocence mixed with the beauty of adult wisdom This could ...
-
天真留不住了
[tiān zhēn liú bù zhù le]
This phrase means that innocence or naivety cannot be retained forever It reflects the realization ...
-
少年不在年少
[shăo nián bù zài nián shăo]
It suggests a feeling of premature maturity or loss of innocence It expresses that the person may ...
-
稚与最初熟与终老
[zhì yŭ zuì chū shú yŭ zhōng lăo]
A profound phrase translating to ‘ innocence and beginnings maturity and growing old ’ expressing ...
-
青涩渐远
[qīng sè jiàn yuăn]
Indicating gradually maturing beyond innocence it signifies personal growth and transition away ...
-
褪掉稚气
[tùn diào zhì qì]
Shedding Innocence implies the process of growing up leaving behind naivety or childish behavior ...
-
稚否
[zhì fŏu]
Innocent yet uncertain : Conveys youthful naivety along with ambiguity about maturity indicating ...
-
掉了童真失了天真
[diào le tóng zhēn shī le tiān zhēn]
Lost childish innocence Conveys having experienced life in ways that resulted in losing original ...