-
成熟未满
[chéng shú wèi măn]
It conveys someone who is on the path to maturity but not quite there yet possibly referring to youthful ...
-
姐已不是呐个单纯傻子
[jiĕ yĭ bù shì nà gè dān chún shă zi]
The term expresses growth and experience from naivety and ignorance declaring a transformation ...
-
我不再是那个傻傻的我
[wŏ bù zài shì nèi gè shă shă de wŏ]
I Am No Longer That Naive Me : Indicates personal growth and maturity over time The user acknowledges ...
-
少年不在年少
[shăo nián bù zài nián shăo]
It suggests a feeling of premature maturity or loss of innocence It expresses that the person may ...
-
早已不是青涩的青春
[zăo yĭ bù shì qīng sè de qīng chūn]
Literally meaning long past the naive youth it reflects the feeling of having moved beyond the innocence ...
-
青涩不再
[qīng sè bù zài]
No More Innocence reflects growth and maturation It indicates the end of naivety or immaturity signifying ...
-
稚嫩褪尽
[zhì nèn tùn jĭn]
Translates to Naivety has worn off This signifies maturity and growth from being inexperienced ...
-
我们早就不懵懂了
[wŏ men zăo jiù bù mĕng dŏng le]
Weve long outgrown our naivety This signifies maturity beyond youthful innocence and acknowledges ...
-
天真再见
[tiān zhēn zài jiàn]
Farewell to innocence literally means goodbye to naivete Indicates growth maturity or changes ...