-
努力争取你的心
[nŭ lì zhēng qŭ nĭ de xīn]
Meaning ‘ struggling hard for your heart ’ it depicts someone making earnest attempts at capturing ...
-
可不可以让我在爱你一次
[kĕ bù kĕ yĭ ràng wŏ zài ài nĭ yī cì]
This phrase stands for Can you let me love you one more time ? which usually indicates someones regretful ...
-
努力爱着你却成了小三
[nŭ lì ài zhe nĭ què chéng le xiăo sān]
The phrase Trying so hard to love you but became the other woman speaks about the painful situation ...
-
二度恋爱
[èr dù liàn ài]
Literally meaning second love it refers to falling in love again often after a first failed relationship ...
-
挽留也会让我委屈到最后
[wăn liú yĕ huì ràng wŏ wĕi qū dào zuì hòu]
Trying to keep you also ends up hurting me signifies that trying hard to make things work or to change ...
-
分手后挽回
[fēn shŏu hòu wăn huí]
Literally translated as Try to Win Back After Breaking Up It refers to efforts made by an individual ...
-
努力着不爱你
[nŭ lì zhe bù ài nĭ]
Translated as trying hard not to love you this signifies a struggle between desire and rational thought ...
-
试着爱上你的爱
[shì zhe ài shàng nĭ de ài]
It means trying to fall in love with someones love It could imply getting involved in a secondhand ...
-
难再心动
[nán zài xīn dòng]
Translated as Hard to have feelings again It conveys difficulty experiencing feelings like before ...