Understand Chinese Nickname
不拽容易被甩
[bù zhuài róng yì bèi shuăi]
'If you don’t act tough, you’ll get hurt' implies that if someone doesn't display self-confidence or toughness, they may become vulnerable or susceptible to being taken advantage of or betrayed.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你很坚强你活该受伤
[nĭ hĕn jiān qiáng nĭ huó gāi shòu shāng]
You are tough but deserve pain This implies that the person may be emotionally resilient yet has endured ...
不坚强脆弱给谁看
[bù jiān qiáng cuì ruò jĭ shéi kàn]
Means if not strong whose weakness would you show it shows an intention to display strength outwardly ...
再逞强再疯狂也会伤
[zài chĕng qiáng zài fēng kuáng yĕ huì shāng]
Even if I act tough and crazy it still hurts This implies that no matter how strong one tries to appear ...
你觉得我很坚强所以往里伤
[nĭ jué dé wŏ hĕn jiān qiáng suŏ yĭ wăng lĭ shāng]
‘ You think Im tough so hurt me deeply ’ conveys a feeling of vulnerability hidden under a facade ...
是不是看我太坚强就往死里
[shì bù shì kàn wŏ tài jiān qiáng jiù wăng sĭ lĭ]
Maybe because I look so strong [ others treat me harshly ] It reflects an impression that sometimes ...
我很坚强我不善良
[wŏ hĕn jiān qiáng wŏ bù shàn liáng]
It implies that the individual sees themselves as tough or strong in handling adversity but they ...
再坚强也会受伤
[zài jiān qiáng yĕ huì shòu shāng]
Even someone as tough can still get hurt emotionally indicating vulnerability despite outward ...
逞强经过
[chĕng qiáng jīng guò]
Which literally means acting tough while passing by implies pretending to be tough when in fact feeling ...
坚强的人最可笑
[jiān qiáng de rén zuì kĕ xiào]
Reflects an ironic view of toughness implying that beneath a facade of strength may lie unrecognized ...