Understand Chinese Nickname
不知道好歹
[bù zhī dào hăo dăi]
Literally translated, it means ‘Doesn't know good from bad’. Often this phrase describes someone who doesn't appreciate kindness done for them, or someone acting inconsiderately.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
善良是病
[shàn liáng shì bìng]
Literally translated as kindness is a disease it expresses a persons feelings who are constantly ...
不知趣
[bù zhī qù]
Translates literally to ‘ doesn ’ t know manners ’ However it ’ s more about somebody who acts without ...
他不在乎你在乎有屁用
[tā bù zài hū nĭ zài hū yŏu pì yòng]
Translated literally means What good does it do if you care while he doesn ’ t ? The name reflects ...
我的好就不值得一提么
[wŏ de hăo jiù bù zhí dé yī tí me]
Translates as my kindness is not worth mentioning ? It suggests frustration at perceived ingratitude ...
别把微笑给了狗
[bié bă wēi xiào jĭ le gŏu]
Literally translates to Don ’ t give your smile to a dog which is an idiom suggesting not wasting one ...
不善哄人
[bù shàn hōng rén]
Translates directly to Not good at placating people It reflects that this person finds it difficult ...
世态苍凉别太善良
[shì tài cāng liáng bié tài shàn liáng]
A reflective and cautionary name meaning Dont Be Too Kind in This Cruel World It conveys the speaker ...
单相思不好
[dān xiāng sī bù hăo]
Literally translates to Unrequited love isnt good It conveys negative feelings about unreciprocated ...
坏蛋别丢了你的善良
[huài dàn bié diū le nĭ de shàn liáng]
Loosely translated as bad guy dont lose your kindness it conveys a paradox where someone acknowledges ...