-
不该妄想
[bù gāi wàng xiăng]
Should Not Be Delusional It implies a recognition or warning against unrealistic fantasies or ...
-
请别做梦
[qĭng bié zuò mèng]
Dont dream this phrase indicates discouragement against indulging in fantasies or wishful thinking ...
-
没想过把梦变成真的
[méi xiăng guò bă mèng biàn chéng zhēn de]
Never Thought Of Turning Dreams Into Reality signifies a passive approach towards personal aspirations ...
-
梦做够了该醒了
[mèng zuò gòu le gāi xĭng le]
This implies having lived in fantasy for a long time ; its time to stop dreaming and be awake or face ...
-
戒梦
[jiè mèng]
Translates to to quit dreaming possibly symbolizing the end of illusions or unrealistic dreams ...
-
把绮妄放下
[bă qĭ wàng fàng xià]
Put down illusions This expresses the intention of letting go of unrealistic or fanciful dreams ...
-
那是妄想
[nèi shì wàng xiăng]
That ’ s Just An Illusion ’ Its Delusion Conveying skepticism against unrealistic dreams or expectations ...
-
放开梦去追命
[fàng kāi mèng qù zhuī mìng]
A rather dramatic expression encouraging oneself to let go of dreams and chase destiny with determination ...
-
不要再有幻听了
[bù yào zài yŏu huàn tīng le]
Translates to stop hallucinating indicating that someone wants to stop delusional thinking or ...