Understand Chinese Nickname
不愿做配角
[bù yuàn zuò pèi jiăo]
Translating to 'Unwilling to be the supporting role,' this expresses a desire to be seen as important or central in relationships, rather than secondary or taken for granted.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
无奈配角
[wú nài pèi jiăo]
Being called Reluctant Supporting Role the user perhaps feels secondary in their social setting ...
我不要做你人生的配角
[wŏ bù yào zuò nĭ rén shēng de pèi jiăo]
Expresses I do not want to be a supporting character in your life showing an ambition to become a main ...
我不想做替身
[wŏ bù xiăng zuò tì shēn]
Translating to I don ’ t want to be a standin this expresses a refusal to be a substitute for another ...
怎甘心做陪衬
[zĕn gān xīn zuò péi chèn]
Shows reluctance to merely play a supporting role emphasizing a desire to stand out instead of just ...
你别走远在你身后
[nĭ bié zŏu yuăn zài nĭ shēn hòu]
Translating as Stay Not Far Behind You this suggests dependency on or reluctance to part from someone ...
我并不是甘当配角
[wŏ bìng bù shì gān dāng pèi jiăo]
Translating to I dont just want to play the supporting role it indicates ambition or dissatisfaction ...
不愿当配角
[bù yuàn dāng pèi jiăo]
Means unwilling to play a supporting role This reflects ambition or dissatisfaction with staying ...
割舍不下
[gē shè bù xià]
Translating into unwilling or unable to part with This suggests an attachment or longing for things ...
我不想只当配角
[wŏ bù xiăng zhĭ dāng pèi jiăo]
This means I don ’ t want to be just a supporting role It expresses a desire to not settle for secondary ...