Understand Chinese Nickname
不要离开我我担心你会被抢
[bù yào lí kāi wŏ wŏ dān xīn nĭ huì bèi qiăng]
Translated as 'Don't leave me; I’m worried you’ll be snatched away.' Conveys a sense of desperation and possessiveness in relationships or friendships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不要离开我好不好
[bù yào lí kāi wŏ hăo bù hăo]
Direct translation : Dont leave me ok ? This indicates fear of abandonment conveying the plea of ...
趁我还在趁我还爱别离开
[chèn wŏ hái zài chèn wŏ hái ài bié lí kāi]
Translating as Dont leave me as long as I am here and love you this shows desperation in a relationship ...
不要走我在呀
[bù yào zŏu wŏ zài yā]
Translates as Dont go away Im here expressing a sense of longing yearning or reluctance for a companion ...
别离开我会难过
[bié lí kāi wŏ huì nán guò]
Translates as do not leave me or Ill be sad indicating deep attachment and possible vulnerability ...
我要绑架你不爱就撕票
[wŏ yào băng jià nĭ bù ài jiù sī piào]
A somewhat dramatic statement translating to I ’ ll Kidnap You ; If Not Loved Ill Demand Ransom or ...
你别走我不坏
[nĭ bié zŏu wŏ bù huài]
Translates roughly into if you don ’ t leave me I ’ ll be good signifying desperation to maintain ...
别把我拱手让人
[bié bă wŏ gŏng shŏu ràng rén]
Translated as don ’ t give me away easily This implies not wanting to be easily surrendered or lost ...
我不要你走
[wŏ bù yào nĭ zŏu]
Directly translated it means I don ’ t want you to go It expresses reluctance to see someone depart ...
别让我走绊你别走
[bié ràng wŏ zŏu bàn nĭ bié zŏu]
Translates into dont trip me don ’ t leave a plea intertwined with love desperation or possessiveness ...