Understand Chinese Nickname
别把我拱手让人
[bié bă wŏ gŏng shŏu ràng rén]
Translated as 'don’t give me away easily.' This implies not wanting to be easily surrendered or lost, reflecting a possessive or defensive attitude about oneself or a situation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不要随便给我承诺
[bù yào suí biàn jĭ wŏ chéng nuò]
Translates to don ’ t make promises casually to me The name signifies protectiveness towards oneself ...
夺我所爱我凭什么拱手相让抢我所人我凭什么成人之美
[duó wŏ suŏ ài wŏ píng shén me gŏng shŏu xiāng ràng qiăng wŏ suŏ rén wŏ píng shén me chéng rén zhī mĕi]
It shows possessiveness and unwillingness in losing what was taken for granted or cherished Translated ...
别轻易投降
[bié qīng yì tóu jiàng]
A phrase meaning ‘ Don ’ t surrender easily ’ encouraging oneself or others not to give up quickly ...
不给予
[bù jĭ yŭ]
Translating to not giving or without giving it may indicate someone ’ s feeling of being denied love ...
别动他
[bié dòng tā]
Directly translated as Do not touch him this suggests protecting another person fiercely It implies ...
别骄傲你给的我不想要
[bié jiāo ào nĭ jĭ de wŏ bù xiăng yào]
This translates to dont be arrogant ; I don ’ t want what you give It indicates rejection and perhaps ...
别放过我
[bié fàng guò wŏ]
This translates to Don ’ t let me go or don ’ t give up on me conveying desperation plea or a strong wish ...
不要离开我我担心你会被抢
[bù yào lí kāi wŏ wŏ dān xīn nĭ huì bèi qiăng]
Translated as Dont leave me ; I ’ m worried you ’ ll be snatched away Conveys a sense of desperation ...
别弃
[bié qì]
Don ’ t give up or Don ’ t abandon me This simple expression asks for someone or something not to leave ...