-
本不该动情
[bĕn bù gāi dòng qíng]
Means should not have fallen in loveemotionally involved reflecting feelings of regret There could ...
-
我爱了不该爱的人
[wŏ ài le bù gāi ài de rén]
Interpreted as Loved someone I should not have this shows regret or pain over loving a person who was ...
-
爱上你我错了
[ài shàng nĭ wŏ cuò le]
Falling in Love with You Was My Mistake indicates regret after having developed feelings for someone ...
-
不应该爱上你
[bù yīng gāi ài shàng nĭ]
Should Not Have Fallen in Love With You expresses regret or disappointment in having fallen for someone ...
-
终究不堪何必如此
[zhōng jiū bù kān hé bì rú cĭ]
Ultimately Not Worth It So Why This Way reflects on a moment of regret and futility questioning past ...
-
怪我没能长成你爱的模样
[guài wŏ méi néng zhăng chéng nĭ ài de mó yàng]
Blame me for not growing into what you loved This expresses regret for not fulfilling someone ’ s ...
-
我却没捉紧你
[wŏ què méi zhuō jĭn nĭ]
But I Didnt Hold On to You Tight Enough shows remorse about losing someone significant because one ...
-
原来我不该拥有你
[yuán lái wŏ bù gāi yōng yŏu nĭ]
Translates into realizing retrospectively that one shouldnt have been part of anothers life or ...
-
我不该爱你
[wŏ bù gāi ài nĭ]
I shouldnt have fallen in love with you Expressing regret over falling for someone whom the individual ...