Understand Chinese Nickname
不爱就别来感动我
[bù ài jiù bié lái găn dòng wŏ]
If you don’t truly love me, don’t bother trying to move me emotionally. This expresses frustration towards unreciprocated feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不爱我就别TM感动我
[bù ài wŏ jiù bié tm găn dòng wŏ]
If You Dont Love Me Dont Damn Well Move Me : Expresses strong frustration with shallow or misleading ...
爱我不及请不爱
[ài wŏ bù jí qĭng bù ài]
If you cant fully love me then dont start loving at all It expresses the sentiment of preferring none ...
你不爱我凭什么占据我心
[nĭ bù ài wŏ píng shén me zhàn jù wŏ xīn]
If you dont love me why do you occupy my heart ? This indicates frustration towards someone unrequited ...
不爱我那你就别感动我
[bù ài wŏ nèi nĭ jiù bié găn dòng wŏ]
If You Don ’ t Love Me Then Dont Move Me reflects emotional conflict ; one might feel conflicted if ...
不爱我就别勉强
[bù ài wŏ jiù bié miăn qiáng]
If you don ’ t love me then don ’ t try It expresses an attitude towards relationships : If your love ...
凭什么你不爱我我却爱着你
[píng shén me nĭ bù ài wŏ wŏ què ài zhe nĭ]
Why You Dont Love Me But I Love You Anyway : Expresses frustration and questioning of unrequited ...
不爱我就别深拥我
[bù ài wŏ jiù bié shēn yōng wŏ]
If you dont love me dont hold me tightly This conveys feelings of vulnerability wanting genuine affection ...
纵使你不爱我
[zòng shĭ nĭ bù ài wŏ]
Even Though You Don ’ t Love Me conveys unrequited love where the individual continues to feel deeply ...
明明就不爱我
[míng míng jiù bù ài wŏ]
Obviously doesn ’ t love me Expresses heartache over unreciprocated love or emotional neglect ...