-
爱不一定要在一起
[ài bù yī dìng yào zài yī qĭ]
Love Does Not Have to Be Together signifies a mature acceptance that true love doesnt always come ...
-
爱意笼罩未必柔情
[ài yì lŏng zhào wèi bì róu qíng]
It translates to love may not necessarily be gentle This implies a bittersweet feeling that love ...
-
不去深究爱还是不爱
[bù qù shēn jiū ài hái shì bù ài]
It can be translated into Dont probe too deeply whether its love or not showing that love doesnt necessarily ...
-
他说他爱没说只爱你
[tā shuō tā ài méi shuō zhĭ ài nĭ]
Translated as he said he loves but didnt say only you this indicates incomplete affection where love ...
-
不爱你不爱我
[bù ài nĭ bù ài wŏ]
Directly translated as neither loving you nor loving me It expresses someone ’ s indifference towards ...
-
爱而不见
[ài ér bù jiàn]
Translates to loving but not meeting indicating a bittersweet scenario where despite having affection ...
-
不是不爱你是爱不了
[bù shì bù ài nĭ shì ài bù le]
Translated loosely into English would be Its not that I dont want to love you but cannot love It represents ...
-
不喜勿恋
[bù xĭ wù liàn]
Dont love if you don ’ t have affection Its a straightforward statement indicating no need to force ...
-
相爱与我无关
[xiāng ài yŭ wŏ wú guān]
Translation : Love Does Not Concern Me This could express indifference or disinterest towards ...