-
醉酒解千愁
[zuì jiŭ jiĕ qiān chóu]
Directly translating as Drowning Sorrows in Alcohol This suggests that when troubled or stressed ...
-
杯酒可解愁
[bēi jiŭ kĕ jiĕ chóu]
A drink can dispel sorrow this name reflects a philosophy that simple pleasures such as drinking ...
-
饮烈酒妄消愁
[yĭn liè jiŭ wàng xiāo chóu]
Drinking strong wine trying to dispel sorrows means resorting to heavy alcohol to alleviate sadness ...
-
酒淹没不了心脏
[jiŭ yān méi bù le xīn zàng]
This phrase indicates a deep sorrow that cant be drowned out by alcohol It reflects feelings of sadness ...
-
喝水买醉
[hē shuĭ măi zuì]
Drinking to Forget : Its a saying that suggests drowning ones sorrows in alcohol or in a lighter sense ...
-
杯酒愁肠
[bēi jiŭ chóu cháng]
This name evokes an image of drinking alcohol to drown ones sorrows Cup of wine often symbolizes turning ...
-
一盏病酒
[yī zhăn bìng jiŭ]
This name refers to A Goblet of Sick Wine which conveys a sense of melancholy and sorrow It implies ...
-
多酒饮愁
[duō jiŭ yĭn chóu]
Drown sorrows in lots of wine : When people have worries or troubles haunting themselves deeply ...
-
离愁一杯酒
[lí chóu yī bēi jiŭ]
Translates as A cup of wine to deal with parting sorrows which suggests using a drink perhaps alcohol ...