-
梦不真实
[mèng bù zhēn shí]
This implies that dreams or aspirations seem unreal or unreachable suggesting disillusionment ...
-
无梦何需再言等
[wú mèng hé xū zài yán dĕng]
Without Dreams Why Bother Waiting ? shows disappointment or disillusionment towards future prospects ...
-
再盼不过妄想
[zài pàn bù guò wàng xiăng]
Hope again but no more illusions Expresses weariness of holding onto false hope ; acknowledging ...
-
不敢再做梦
[bù găn zài zuò mèng]
Afraid to dream anymore conveys the feeling of being discouraged or disillusioned by past failures ...
-
梦太遥远摸不到
[mèng tài yáo yuăn mō bù dào]
Expresses the sentiment that dreams or goals feel unreachable highlighting a sense of frustration ...
-
不再眷恋得不到的梦
[bù zài juàn liàn dé bù dào de mèng]
Expresses giving up on unattainable dreams suggesting acceptance of reality over impossible fantasies ...
-
早不再寄望
[zăo bù zài jì wàng]
Long since ceased to hope conveys a feeling of having given up on holding onto dreams or expectations ...
-
几人怕梦一醒就落空
[jĭ rén pà mèng yī xĭng jiù luò kōng]
Few Fear That Once Awakened Dreams Fade Away speaks to universal anxiety about hope vs disappointment ...
-
别说梦想遥不可及
[bié shuō mèng xiăng yáo bù kĕ jí]
Dont Say Dreams Are Unreachable emphasizes a hopeful and motivational stance despite difficulties ...