Understand Chinese Nickname
别许下一生一世
[bié xŭ xià yī shēng yī shì]
Advocates for cautiousness about committing too much to eternal love pledges. Could signify skepticism about promises due to previous experience or simply wisdom on avoiding impractical expectations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不要你的承诺
[bù yào nĭ de chéng nuò]
Do Not Want Your Promise signifies rejection of promises made lightly This can represent skepticism ...
承诺只是用来听的
[chéng nuò zhĭ shì yòng lái tīng de]
Promises are just meant to be heard Reflecting on past disappointments this phrase shows skepticism ...
誓言是尘世里最无望的期盼承诺是人世间最无谓的盼望
[shì yán shì chén shì lĭ zuì wú wàng de qī pàn chéng nuò shì rén shì jiān zuì wú wèi de pàn wàng]
Suggests skepticism towards the concept of making vows or promises stating they are futile hopes ...
莪倾听伱放肆誓言
[é qīng tīng nĭ fàng sì shì yán]
Combining listening with the concept of indulging promises it illustrates someone being receptive ...
我不敢给你一辈子的承诺
[wŏ bù găn jĭ nĭ yī bèi zi de chéng nuò]
I dare not make you a lifelong promise reflects prudence and caution regarding longterm promises ...
一句誓言能厮守几年
[yī jù shì yán néng sī shŏu jĭ nián]
Expressing doubts about the longevity of a solemn vow made with another person It may signify the ...
承诺受不起
[chéng nuò shòu bù qĭ]
Meaning Unable To Bear PromisesPledges indicating reluctance due either fear or prior experiences ...
承诺也不过如此
[chéng nuò yĕ bù guò rú cĭ]
A promise is just that suggests skepticism toward the seriousness or lasting value of promises made ...
承诺不过是没把握
[chéng nuò bù guò shì méi bă wò]
A promise is nothing more than uncertainty It expresses skepticism towards commitment possibly ...