-
勿伤我心
[wù shāng wŏ xīn]
This means Do Not Hurt My Heart It expresses vulnerability asking others for understanding and compassion ...
-
你别伤害我的心
[nĭ bié shāng hài wŏ de xīn]
Do Not Hurt My Heart It is straightforward expression against heartbreak This conveys a hope or demand ...
-
失戀別在意
[shī liàn bié zài yì]
Don ’ t worry about heartbreaks A casual dismissal of romantic setbacks advocating emotional strength ...
-
别怕我伤心
[bié pà wŏ shāng xīn]
Dont fear hurting me It suggests bravado or emotional resilience but could also hide a vulnerability ...
-
别走心会痛
[bié zŏu xīn huì tòng]
Dont leave ; my heart hurts directly expresses emotional vulnerability It speaks to feelings of ...
-
别伤我心
[bié shāng wŏ xīn]
Translating directly to Dont Break My Heart it conveys vulnerability and a plea for emotional protection ...
-
别扯我的心太痛
[bié chĕ wŏ de xīn tài tòng]
Dont rip at my heart too hard reflects vulnerability warning others not to cause more emotional wounds ...
-
不要太心痛
[bù yào tài xīn tòng]
This phrase translates to Dont Be Too Heartbroken It shows a sentiment of empathy towards oneself ...
-
别让我心碎
[bié ràng wŏ xīn suì]
Dont Break My Heart : Expressing vulnerability and the wish not to be emotionally hurt often used ...