Understand Chinese Nickname
别拿着我的爱不当回事
[bié ná zhe wŏ de ài bù dāng huí shì]
'Don't Take My Love Lightly': The individual wants to convey that one's affection should not be disrespected or treated as something minor.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别碰我爱的人
[bié pèng wŏ ài de rén]
The phrase Dont touch the one I love implies protection and deep affection towards a person indicating ...
别把我爱你当个玩笑开
[bié bă wŏ ài nĭ dāng gè wán xiào kāi]
This means dont take my love for you as a joke It reflects the seriousness and depth of affection towards ...
我不要别人温柔的拥抱
[wŏ bù yào bié rén wēn róu de yōng bào]
I Dont Want Someone Else ’ s Gentle Hug reflecting the user desires intimacy from certain people ...
爱我不一定要占有我
[ài wŏ bù yī dìng yào zhàn yŏu wŏ]
Love me but dont have to possess me – expresses the view that love doesnt necessarily mean exclusivity ...
只想单纯的爱你
[zhĭ xiăng dān chún de ài nĭ]
Wishing to only purely and simply love someone emphasizing desire for uncomplicated affection ...
别拿我爱你来敷衍我
[bié ná wŏ ài nĭ lái fū yăn wŏ]
Dont use your love for me as an excuse suggests refusal to be perfunctorily treated with words like ...
不爱我别毁我好么
[bù ài wŏ bié huĭ wŏ hăo me]
Expresses the plea of wanting respect or preservation when one ’ s affections are not reciprocated ...
别用吻她的嘴说爱我
[bié yòng wĕn tā de zuĭ shuō ài wŏ]
This suggests that one shouldnt express love through actions or words that feel borrowed or inappropriate ...
不要敷衍我对你的爱
[bù yào fū yăn wŏ duì nĭ de ài]
Do Not Treat My Love Towards You Superficially Expressing a deep and sincere wish towards a loved ...