Understand Chinese Nickname
不爱我别毁我好么
[bù ài wŏ bié huĭ wŏ hăo me]
Expresses the plea of wanting respect or preservation when one’s affections are not reciprocated, meaning 'don't destroy me emotionally if you don't love me'.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别碰我爱的人
[bié pèng wŏ ài de rén]
The phrase Dont touch the one I love implies protection and deep affection towards a person indicating ...
既然爱我就别抛弃我
[jì rán ài wŏ jiù bié pāo qì wŏ]
Expresses strong attachment or desperation It translates to If you love me then dont abandon me showing ...
不爱我也别勉强
[bù ài wŏ yĕ bié miăn qiáng]
This implies Do not force yourself if you dont love me Reflecting a mature acceptance of love and respect ...
我爱你纯属无奈
[wŏ ài nĭ chún shŭ wú nài]
I love you out of sheer helplessness Expresses the sentiment of having affection not entirely due ...
爱我身别伤我心
[ài wŏ shēn bié shāng wŏ xīn]
Love me but don ’ t hurt my heart This suggests longing for affection without emotional ...
别爱我像尊老别念我像爱幼
[bié ài wŏ xiàng zūn lăo bié niàn wŏ xiàng ài yòu]
Translation : Dont love me like youre paying respect ; dont remember me like nurturing a child This ...
不爱我就别深拥我
[bù ài wŏ jiù bié shēn yōng wŏ]
If you dont love me dont hold me tightly This conveys feelings of vulnerability wanting genuine affection ...
不爱我别毁我
[bù ài wŏ bié huĭ wŏ]
Dont ruin me if you dont love me It reflects someones plea for respect in a relationship emphasizing ...
别爱我放过我
[bié ài wŏ fàng guò wŏ]
Dont love me leave me alone Expresses a wish not to receive affection from certain individuals which ...