Understand Chinese Nickname
别拿我爱你来敷衍我
[bié ná wŏ ài nĭ lái fū yăn wŏ]
'Don't use your love for me as an excuse' suggests refusal to be perfunctorily treated with words like 'love'. The user desires genuine affection, not casual commitment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别说爱我
[bié shuō ài wŏ]
Dont Say You Love Me conveys the message that the person prefers actions over words in matters of affection ...
不爱你
[bù ài nĭ]
I Dont Love You is straightforward and expresses lack of affection or interest towards someone It ...
你大可不必爱我
[nĭ dà kĕ bù bì ài wŏ]
You dont have to love me Expressing indifference towards needing others affection emphasizing ...
你也不必逞强再说爱我
[nĭ yĕ bù bì chĕng qiáng zài shuō ài wŏ]
You don ’ t need to force yourself to say love me anymore The user wishes for sincerity rather than ...
我不奢求你爱我多深
[wŏ bù shē qiú nĭ ài wŏ duō shēn]
I Dont Ask You to Love Me So Deeply This expresses a resigned acceptance in relationships The user ...
随便的爱我不需要
[suí biàn de ài wŏ bù xū yào]
Indifference does not interest me Here the user expresses rejection of casual love or lack of genuine ...
我不需要你廉价的爱
[wŏ bù xū yào nĭ lián jià de ài]
I dont need your cheap love It expresses refusal to lowquality or insincere affection from someone ...
不爱我就别搭理我
[bù ài wŏ jiù bié dā lĭ wŏ]
If you dont love me then ignore me This suggests the user desires genuine love and doesn ’ t want any ...
姐不稀罕你的爱
[jiĕ bù xī hăn nĭ de ài]
This is an assertive statement that can be interpreted as I don ’ t need your love The user likely wants ...