Understand Chinese Nickname
别拿你的嘴脏了我的唇
[bié ná nĭ de zuĭ zàng le wŏ de chún]
Literally translates to 'Don't let your dirty mouth taint my lips'; a poetic way of telling someone not to involve themself in a disrespectful manner with someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我现在要封的是你的口
[wŏ xiàn zài yào fēng de shì nĭ de kŏu]
Translated literally as Im about to seal your lips This phrase may suggest keeping secrets or stopping ...
少年你唾沫星子别乱溅
[shăo nián nĭ tuò mò xīng zi bié luàn jiàn]
This name is humorous and colloquial translating to Boy dont spray saliva while talking It expresses ...
别脏了我的唇
[bié zàng le wŏ de chún]
Translating to Dont dirty my lips this indicates a rejection of negative words or situations It could ...
薄情的嘴唇
[bó qíng de zuĭ chún]
Translates to thinhearted lips metaphorically describing lips that have delivered insincere ...
嘴巴毒
[zuĭ bā dú]
Translated directly it is Toxic Mouth depicting someone who frequently says hurtful sharptongued ...
小嘴别翘
[xiăo zuĭ bié qiáo]
Translates to Dont Pout Your Lips The phrase is often used playfully by parents or peers towards someone ...
双唇失控
[shuāng chún shī kòng]
Directly translated as Out of control lips it is likely used metaphorically to convey uncontrollable ...
抿着嘴
[mĭn zhe zuĭ]
Directly translated as Puckering Lips This name implies keeping secrets or holding in words showing ...
别用吻过他人的唇说爱我
[bié yòng wĕn guò tā rén de chún shuō ài wŏ]
Translating to dont use lips that kissed others to say you love me this is a heartfelt plea or warning ...