-
我不松手你别走
[wŏ bù sōng shŏu nĭ bié zŏu]
This translates to Dont let go until you leave It implies holding on tightly or firmly in an emotional ...
-
你别离开我不离开
[nĭ bié lí kāi wŏ bù lí kāi]
Translates to dont you leave me I won ’ t go away indicating reluctance for parting It expresses a ...
-
你别急着走
[nĭ bié jí zhe zŏu]
Do not hurry to go A phrase expressing unwillingness for a farewell suggesting a desire for more time ...
-
你怎么还不走
[nĭ zĕn me hái bù zŏu]
This translates directly to Why dont you leave yet ? It implies impatience or exasperation with ...
-
走了就别等了
[zŏu le jiù bié dĕng le]
Translates as if you leave then dont wait It indicates a sense of decisive farewell without hesitation ...
-
别太轻易走
[bié tài qīng yì zŏu]
It translates as dont leave too easily indicating a plea for staying instead of departing quickly ...
-
别太快松手
[bié tài kuài sōng shŏu]
It means “ Dont let go too quickly ” expressing a desire for someone not to relinquish or move away ...
-
你别走我没走
[nĭ bié zŏu wŏ méi zŏu]
Loosely translates to Dont leave I havent left yet indicating reluctance for farewell and wanting ...
-
不要太早离开我
[bù yào tài zăo lí kāi wŏ]
Translates to Dont leave me too early It expresses a feeling of needing companionship and unwillingness ...