-
走了别在回头
[zŏu le bié zài huí tóu]
Means Leave and Don ’ t Look Back This conveys a sentiment of decisively leaving something behind ...
-
直到你走
[zhí dào nĭ zŏu]
This translates to Until You Leave It conveys a sense of waiting for or dreading an inevitable farewell ...
-
若离开别回头
[ruò lí kāi bié huí tóu]
translates as If you leave dont look back Expressing a decisive farewell where one expects no regrets ...
-
等你说再见
[dĕng nĭ shuō zài jiàn]
Literal translation : Waiting for you to say goodbye It reflects an expectation of closure or a moment ...
-
既走别留
[jì zŏu bié liú]
It translates to If youre leaving dont stay and indicates firm decision in separation or farewell ...
-
说等却又走
[shuō dĕng què yòu zŏu]
It could translate to promising to wait but still leaving It expresses the contradiction and pain ...
-
留下别走
[liú xià bié zŏu]
Stay Dont Leave directly translates to a plea to someone to not go away implying perhaps fear of abandonment ...
-
说等却走说走却留
[shuō dĕng què zŏu shuō zŏu què liú]
This translates as say wait but go say leave yet stay It refers to complex contradictory actions versus ...
-
待别走
[dài bié zŏu]
Waiting while expecting departure It can indicate hesitation sadness in the face of a coming farewell ...