Understand Chinese Nickname
别后再不遇
[bié hòu zài bù yù]
Expresses regret after parting; once people depart, it's hard for them ever to reunite, which adds a melancholy touch about irretrievable separation or ending.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
分离不舍
[fēn lí bù shè]
Parting is hard it implies deep reluctance at leaving someone or something behind expressing pain ...
离离别别都是错分分合合那么多
[lí lí bié bié dōu shì cuò fēn fēn hé hé nèi me duō]
Leaving and parting are all wrong ; so many separations and reunions Expresses a bittersweet feeling ...
还有分别之日再无相伴之时
[hái yŏu fēn bié zhī rì zài wú xiāng bàn zhī shí]
Conveying regret or sorrow over parting moments where after such departures there is no longer shared ...
再分别
[zài fēn bié]
Simply put Another Parting This implies a recurrence of separation often evoking feelings of sadness ...
之后散了
[zhī hòu sàn le]
Afterwards We Parted Ways expresses melancholy over a separation This might refer to the parting ...
没来得及和你说再见
[méi lái dé jí hé nĭ shuō zài jiàn]
Reflects the regret when someone didnt have enough time to say goodbye before parting with another ...
离时难
[lí shí nán]
Parting Is Hard Reflecting sorrow over goodbyes or endings emphasizing difficulty and pain in letting ...
难免离别
[nán miăn lí bié]
Borrowed from classical poetry this implies that farewells between friends lovers families etc ...
早要讲离开
[zăo yào jiăng lí kāi]
Expresses regret for not speaking about parting sooner It suggests that the person wishes they had ...