Understand Chinese Nickname
别对我好别给我感动
[bié duì wŏ hăo bié jĭ wŏ găn dòng]
The netizen doesn't want the others' kindness, because that might cause emotional fluctuations or entanglements, which could bring sadness eventually. It implies a defense against being hurt.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱他可是不能爱
[wŏ ài tā kĕ shì bù néng ài]
It reveals the helplessness when one knows heshe should not or cannot act upon hisher feelings This ...
可以惯着也可以换了
[kĕ yĭ guàn zhe yĕ kĕ yĭ huàn le]
It reflects an attitude that people can either indulge someone or replace them suggesting a lack ...
我红了眼眶却笑着原谅
[wŏ hóng le yăn kuàng què xiào zhe yuán liàng]
The netizen conveys an emotionally conflicted moment : tearing up but smiling as a form of forgiving ...
没人能代替你
[méi rén néng dài tì nĭ]
This implies a strong sense of irreplaceability for someone possibly indicating a deep and singular ...
伤人的拉扯不如哭着自由
[shāng rén de lā chĕ bù rú kū zhe zì yóu]
Indicates a preference for emotional release over hurtful entanglements It means its better to ...