Understand Chinese Nickname
可以惯着也可以换了
[kĕ yĭ guàn zhe yĕ kĕ yĭ huàn le]
It reflects an attitude that people can either indulge someone or replace them, suggesting a lack of attachment or tolerance. The netizen may be expressing feelings after ending an intimate relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
用情太深
[yòng qíng tài shēn]
It means being too deeply in love The netizen might express that they have invested a lot of emotion ...
某人我不会再想你
[mŏu rén wŏ bù huì zài xiăng nĭ]
The netizen expresses a firm intention not to miss or think about someone usually a former partner ...
我爱他可是不能爱
[wŏ ài tā kĕ shì bù néng ài]
It reveals the helplessness when one knows heshe should not or cannot act upon hisher feelings This ...
习惯了自己伪装成知己
[xí guàn le zì jĭ wĕi zhuāng chéng zhī jĭ]
The netizen portrays oneself as being accustomed to pretending to be an intimate friend expressing ...
我红了眼眶却笑着原谅
[wŏ hóng le yăn kuàng què xiào zhe yuán liàng]
The netizen conveys an emotionally conflicted moment : tearing up but smiling as a form of forgiving ...
好感淹没
[hăo găn yān méi]
It refers to being overwhelmed by good feelings or affection towards someone or something The netizen ...
没人能代替你
[méi rén néng dài tì nĭ]
This implies a strong sense of irreplaceability for someone possibly indicating a deep and singular ...
你走吧我不稀罕
[nĭ zŏu ba wŏ bù xī hăn]
Go Away ; I Do Not Cherish You Anymore The netizen conveys indifference towards someone theyve chosen ...
不是痴情
[bù shì chī qíng]
Not infatuated Contradicting popular love views this may imply an attitude of staying rational ...