-
别演了
[bié yăn le]
Means stop acting It can be interpreted as a call to stop pretending or being dishonest It also may ...
-
矫情矫情矫你妈
[jiăo qíng jiăo qíng jiăo nĭ mā]
Roughly translated Stop being overly sensitive quit acting bitchy This name reflects strong irritation ...
-
一巴掌扇死你那虚伪的心
[yī bā zhăng shàn sĭ nĭ nèi xū wĕi de xīn]
A highly aggressive and figurative phrase conveying disdain for hypocrisy meaning slapping away ...
-
别装了
[bié zhuāng le]
It means Stop pretending in English showing ones impatience with people who put on airs or dont want ...
-
别装了我看了恶心
[bié zhuāng le wŏ kàn le è xīn]
It means Stop pretending ; you are sickening It reflects a feeling of disgust toward someone who ...
-
少装蒜
[shăo zhuāng suàn]
Stop Pretending or Stop Playing Fool indicates frustration or irritation towards someone pretending ...
-
甩脸子
[shuăi liăn zi]
Translates as putting on airs or showing attitude which implies behaving haughtily and showing ...
-
别装哭
[bié zhuāng kū]
Translating as Stop Pretending to Cry this phrase instructs someone not to feign distress or sadness ...
-
别撑了
[bié chēng le]
Literally means Stop holding on This name might express a sense of hopelessness or frustration urging ...