Understand Chinese Nickname
遍体鳞伤心碎了y1地
[biàn tĭ lín shāng xīn suì le y1 dì]
The phrase depicts being completely hurt all over with heart broken everywhere. It suggests someone who has experienced tremendous sorrow and suffering.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤心伤肺如今我已百毒不侵
[shāng xīn shāng fèi rú jīn wŏ yĭ băi dú bù qīn]
It means Heartbroken so deeply as if lungs also hurt but now nothing hurts me anymore It shows having ...
像被撕碎了一样疼
[xiàng bèi sī suì le yī yàng téng]
It directly translates to Hurt like a torn apart signifying deep sharp pain as if the soul is being ...
柔肠碎
[róu cháng suì]
This implies someone whose gentle and kind heart is broken or has undergone a great sorrow depicting ...
痛了碎了
[tòng le suì le]
Its hurting and shattered simply denoting heartache and destruction both metaphorical and physical ...
心痛则负十年伤
[xīn tòng zé fù shí nián shāng]
This phrase indicates profound heartache resulting in a decadelong hurt It conveys intense sorrow ...
痛心刺心
[tòng xīn cì xīn]
This translates into having deep sorrow or anguish describing feelings that are so painful they ...
泪倾于心血倾于城
[lèi qīng yú xīn xuè qīng yú chéng]
An emotionally intense phrase that metaphorically describes tears falling from ones heart and ...
伤的够彻底
[shāng de gòu chè dĭ]
Translating directly as hurt thoroughly it expresses profound sorrow where one feels completely ...
心痛过一次就死了
[xīn tòng guò yī cì jiù sĭ le]
Expressing deep sorrow this phrase signifies such heartache was unbearable and feels as though ...